「学習法としての言語学入門」という章の、日本語文法(国語文法ではありません)
の話も興味深いものです。
たとえば、「書いている」のように国文法で動詞+助詞+補助動詞の形の表現が、
最初の動詞の種類によって、「遊んでいる」というふうに助詞が「で」になることがあり、
その場合分けが外国人学習者には難しいというのです。
確かに、普通の日本人がそんなことを尋ねられたら、
「理屈ではありませんよ。習うより慣れよ、ですよ。」などと言ってごまかすでしょう。
(ネイティブスピーカーの利用方法として、著者が「文法の質問をしてはいけない」
と注意しているのもうなずけます。)
これを英語に置き換えて考えると、やはり文法より、慣れて覚えることが大事だな、
となるでしょうが、どれくらい覚えればいいのかについて、
著者は1万の例文と書いています。
ただ、そういった丸暗記の学習法を推奨しているわけではなく、
「文法を学ばずに外国語学習をすることは、地図なしに見知らぬ土地を歩き回るようなもの」
とも言っています。
「地図なんか持たずに歩き回る方が好きだ。」という人もいるでしょうが。